poniedziałek, 3 września 2012

Noise God translation


1
Głęboko wąska przestrzeń, prawie taka, że mieścisz się tylko na klęczkach, pomiędzy światem zewnętrznym a rzeczywistością. To dziecięca kryjówka, w której śpiewasz do siebie.

Ludzi oderwano z tkanin innych miejsc. W pewnym momencie część świata idzie w niepamięć: i wówczas odradzamy się z niej.
 
Lecz życie w kryjówce ma konsekwencje. Trzeba oddychać cicho i zmieniać pozycje, by nie dać się odkryć.

2
To demon, który zamieszkuje krwawy czas. Nie śpi dużo i nie myje się, bo lubi smród, by przypomnieć ludziom, że śmierdzą, że brudne ręce dotykają prawdy. Interesuje go tylko teraźniejszość.

3
Ziemia była solą, pękającą pod nogami, wżynającą się w stopy. I z niej wyszła śmierć, a on przybrał kształt dziko ogłuszającego wiatru, i zrozumiałem, że niósł tajemnicę.

4
Z każdą chwilą, gdy wpatrujesz się w rozdwojony syf na barowym stole, zabija cię banał, twój własny banał: odurzony i nieostry wyciągasz ręce do przytrzymania czegoś, by wstać i odejść—
—————————————————-
“zatrzymać czas i z niego stworzyć przestrzeń” – Zé Noir





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz